fonética para el sensor y el censor
Hay dos visiones de la palabra de fonética para el sensor y el censor. Siempre he sido un sensor. ¿Qué hace un geólogo a menos del sensor. Sensores con sus propios ojos lo que está por venir y entregar su informe sobre una región de diagnóstico. Los pasos para llegar a lo que se hace con la universidad lo hice en persona durante 20 años. Ahora la censura es la censura y la cosa no es para mí, esto es para cualquier persona que trabaje con la censura. Incluso cuando trabajaba como tomador del censo del IBGE en 1987 (censo económico), yo era un sensor. Recuerdo que tenía una empresa de contabilidad que se llama sensor. Y yo me reí viendo a la Junta que llamó a la oficina. 1986 fue la carrera que eligió estudiar y seguir en la región del censo mismo de un barrio de clase media de Sao Paulo, me encontré con una oficina de la minería del estaño. Cuando entré y vi los carteles de las minas de estaño en Brasil, lingotes de estaño y el forjado me enamoré de la izquierda y, cuatro años después de entrar en la Universidad de Sao Paulo en Geología. Hoy puedo usar mi percepción de la región para tratar de ayudar a devolver al personal de la misma región de la dura vida de 25 años. Hay frentes de ondas electromagnéticas de kilómetros. No me crié allí tomé mis sellos del consulado danés. No me gustaría visitar a mis amigos que habían estudio de la danza y la natación, eran de origen africano y viajó a los Estados Unidos, Nueva York y me trajo noticias en persona. A veces me vería técnicas de natación ya ha aprendido en el departamento de departamento de Deportes de la ciudad. Yo estaba comparando las técnicas. Yo estaba charlando con amigos. Una familia de católicos afrodescentes tradicionales de la ciudad, Ventura.
Navidades que pasé con ellos. En ese momento yo recuerdo cuando mi cambio de turno del censo diario que pasé allí la noche para hablar y luego me fui. Había cerca del Club de Armenia, el consulado danés, los clubes sirio libanés, y yo trabajamos juntos desde 1978 las parroquias, siempre trabajando.
Además de toda la familia tradicional era una ciudad de origen italiano. Ellos fueron los sastres, los que eran amigos íntimos de mi madre. Estaban también los católicos, Minelli, siempre los encontramos cuando regresó a casa. Lo extraño es que me pasó el autobús delante de su casa durante años, pero siempre los encontramos en casa con mi madre.
No he visto el miedo a los comerciantes SNI (Inteligencia Nacional), porque fue el mismo departamento de la agencia IBGE (Instituto Brasileño de Geografía y Estadística) Casa CIVL brasileño. Yo me reí todo el día. Porque yo no entendía a los comerciantes temen. Dijeron que era por miedo a que el IRS es el recaudador de impuestos federales. Pero, en realidad vi el miedo de los INS. Uno de ellos me dijo. Siempre se echó a reír.
Podría ser el hombre en el mundo sin dinero, pero nunca miedo de la información. Yo no los entiendo.
Para mí fue una transición.
Una transición de mis 15 años me fui a 5 kilómetros al sur de allí. En el barrio que tiene una famosa fábrica de chocolate (el dueño me hizo reír cuando era una convención independiente de política en la Asamblea Legislativa que presidía al mismo tiempo) que el distrito 5 km hasta el sur en 1978 que el barrio fue colonizada por alemanes donde yo estaba trabajando para una multinacional farmacéutica Italia desde 1978 hasta 1980. Fue uno de las parroquias en el barrio que más me ha influido para siempre vas, la parroquia tenía el Bairro Alto da Boa Vista. Siempre va a ir junto a él llevar a la oficina de correos que existía allí, tome las cartas de la compañía a Europa. E ir a lo jurídico actas notariales en las inmediaciones. También era mi rutina diaria desde hace años, este barrio 5 km al sur, que viven en el club alemán al lado de la empresa italiana. Alquilaron el club para que los empleados se divierten en la tarde.
En este barrio a 5 km hacia el sur, empecé a coleccionar sellos, fumar en pipa y desarrollar el gusto por la elegancia en el vestidor. Los directores europeos eran muy elegantes, y llevaba la ropa italiana famosa, yo era un muchacho de 14 años. Que no podía influir en mí.
Me empezó a gustar las ciencias duras, porque yo vivía con las señoras mayores y mis amigos en el laboratorio donde trabajaba era la de análisis químico y farmacéutico, hablando todo el tiempo todos los días.
Y luego porque de niño interno de la oficina, y un par de veces fuera de estos casos que he citado para llevar el correo y la correspondencia que ir a la oficina, me convertí en el departamento de procesamiento de los datos oficiales, en 1979. La política interna italiana, que era oficial de que se ajuste a las reglas es promovido siempre. Era una época de reducción de personal, el país y el mundo fue uno de la recesión. La empresa cuenta con una transición que mucha gente todavía puede tener que pagar regalías por los riesgos administrativos, ya que reducir el gasto en términos de lo que llamamos outsourcing. Todo se estaba subcontratado, su flota de camiones es el empleo de las empresas privadas para el transporte de su carga.
La línea de producción se subcontrata. Ella va antes de la fusión de tres compañías más importantes de Italia a un solo grupo. Algo inédito para mí en términos de administración. Luego se utiliza una tercera parte también los productos italianos a su línea de producción.
se externaliza toda la producción y luego comienza a hacer recortes administrativos.
Pero lo peor estaba por suceder que fueron a la movilización interna del país como el mejor disponiblização las únicas industrias que se concentran en el sureste del país. Ella estaba programado para salir del estado es donde el barrio e ir al estado vecino a 700 kilómetros al norte.
El barrio tiene un halo que fue productiva de las industrias química y farmacéutica, metalurgia (armas, armas ligeras, y también una moto italiana). Las empresas multinacionales eran de origen europeo. Las influencias de América del Norte? Sólo he encontrado por extraño que parezca después de 30 años siempre estaba trabajando en el lateral. Hubo un consulado norteamericano.
La influencia de los japoneses, coreanos, chinos, libaneses y de América - Estados Unidos? La infancia es algo que de otra historia. El lugar donde crecimos decir nuestras influencias.
Inglés? El barrio de mi infancia es una reliquia de una granja de Inglés, el barrio se llama Chácara Inglés.
Mi vida en los años 70 en esta región, a 5 km al sur, era leer los libros que me inscribí en un club social llamado el Círculo del Libro, y leer revistas internacionales me sentí animado por la hora en que estaba participando la filatelia y el colector .
El periódico era el más interesante, porque acabo de leer los libros de ciencia y tecnología. Fue una influencia de la experiencia en una empresa de la ciencia y la tecnología.
Para dilucidar y construir mi coincidencias, el camino de regreso a casa con mi madre y mi infancia, el barrio es citado al principio que contiene el resto de parroquias y centros comerciales que yo (comprar ropa, comprar discos de música de rock , y el tabaco de pipa en tacaria koreana) fue mi regreso a casa, él sabría, ya que iba a comprar mis cosas cuando era adolescente.
Los mejores recuerdos de todos esos 5 kilómetros al sur fue la conversación con mi difunto padre ... Al descubrir que pasó su adolescencia en el mismo barrio. El punto de saber que existía el tranvía (tren de cercanías) en los años 50. Él me dijo y yo era mentalmente y todo lo que la construcción era muy sabroso.
Dijo que iba a trabajar a partir de ahí a casa en bicicleta todos los días. Que tenía que hacer al menos una vez en su vida. Está bien que lo hizo durante casi dos años, pero sí en otro barrio y en otro período. Cada día cerca de 30 millas por día.
En ese momento he estado en bicicleta para dos años de mi padre se olvidó, que se inspiró en un personaje de un libro por el Sr.. Robin Cook. Él creó un personaje en Nueva York que era médico y fue a su casa después de todas las bicicletas de trabajo desafiante el camino. Y lo hice. Casi me muero, pero lo hice. Siempre a alta velocidad. Hoy recuerdo a mi viejo y yo soy más feliz porque lo hice porque él lo hizo. Una de las cosas que me retó a hacerlo. Tal vez los demás no me deja hacer esto, pero lo hice.
Los demás lo dejo a los demás cómo conducir un camión hasta el extremo norte.
Antes de este censo de 1986, recibí una oferta para vivir en el norte y trabajar en una tienda de venta de útiles escolares. Justo al lado de donde yo casi me formaron tener que buscar en esa región.
Todo lo que una buena coincidencia. Para la región fue la región rica en estaño. Carajás.
La hermana de mi ex novia y se había divorciado de su novio y actual marido, me había invitado a quedarse en la tienda de su familia. Una familia tradicional en el norte.
En 1986, de repente estoy haciendo región económica de detección 5 km al norte.
Allí, en 1979 tuve mi primera carne de crédito para comprar equipo de música del primero, un banco que nunca he entendido cómo la relación es extraña. porque entonces cuando me convertí en un empleado de banco que siempre ha sido mi referencia. Casi por la universidad también se completa con el oro. El banco celebrará el mercado de lingotes de oro en el país.
En este barrio en el que hizo la cirugía y el apellido. Tímidamente me vino a ver sola ante el dolor de algo que yo pensaba que era una hernia en la ingle. Y luego vergonzosamente tuvimos que volver a la fecha de la cirugía programada porque no le había dicho a mi madre que iba a ser operado. El trabajador social del hospital se echó a reír el día de la cirugía debido a que no había hablado con mi madre iba a la mesa de operaciones y era menor de edad, tenía 15 años y había hecho todos los exámenes y trabajos, sin su conocimiento. Yo no quería trabajar para ella, ella trabajaba todo el día y el profesor de educación infantil y los colegios con discapacidad mental públicos y privados. Ella paró demasiado pronto y sólo llegó demasiado tarde.
Me reí de los médicos que vi el adolescente independiente, y con miedo. En ese momento los médicos estaban en huelga, y se rieron de la cirugía de chistes en la sala de operaciones mientras estaba bajo la influencia de la anestesia llamada bastidor infame.
Hablaron conmigo horas y horas contando chistes y se discutir la huelga en el estado y el país.
Este fue también en 1979.
Todo iba a progresar a un barrio donde no los vecinos y lejanos. Eso fue todo, o era mejor en el centro de la ciudad. Un poco lejos de allí.
La compra también fue una transición de vuelta al mar. Me quedé decepcionado con la sociedad urbana, los movimientos eran diferentes de lo que yo sentía. Me gustaba el rock, y los jóvenes le gustaba el álbum.
Y me encontré con mi infancia el mar. Empecé a ir a las tiendas de ropa para surfistas.
Volví a este deporte y me aislaba.
A partir de ese año se hizo cada vez más difícil relación con ascendencia africana. Copnseguia hablar ser amigos, pero no fue constante. El noviazgo se han extinguido. Yo no entendía. No acepté. Para ingresar a la universidad, y lo acepto. Antes de que tuviera mis amigas y las pasiones de ascendencia africana, pero el mundo se ha convertido en una misión y luego todo se volvió oscuro. De tiempo.
1987 es un año lleno de coincidencias.
Uno de la tienda, compró un zapato de una fábrica francesa, un pantalón corto de América del Norte de nylon, y un cartel con una gran araña en fondo negro y morado. Pegué el cartel en la pared, al norte de la vivienda en la habitación detrás de un armario.
Eso fue en 1987, para comenzar a trabajar sobre el sentido y dar sentido en el censo económico y poco a poco la construcción de mi futuro en la región al sur del centro de la ciudad.
Las lecturas aumentado porque los libros han sido cada vez más barato para mí. He encontrado la manera de las bibliotecas de nuevo, y luego por consecuencia los libros utilizados en las librerías de por aquí solía llamar "grasa".
Así comienza la migración de las Artes, por poco tiempo, sólo para oír el lenguaje de los artistas y no lo entiendo, y se van.
Después de eso, sólo puede vivir en los últimos 25 años en las afueras del barrio, y cruzarlo en coche sólo una vez. En tal vez un bus 3 veces más.
25 años que vivían a la vuelta y no dentro.
Por lo que escribo yo era un sensor. Y no un censor. Nunca interfirió, siempre se observa.
El intereference que podría haber sucedido en mi vida, tal vez por la evolución social innegable que uno puede tener una medida que forma parte de una élite intelectual y cultural de un país. Es decir, parte de una gran universidad en el continente, estudiando allí, y más tarde se convirtió en un director de un centro académico de un instituto de investigación de la misma universidad. Después de dilemas atngir es que me haga un participante y no exclusivo. Por lo cual puede ser un buen observador, o el sensor, pero no puede estar interfiriendo en el principio.
A continuación, paso a estar interfiriendo consciente y aceptada formalmente por el otro, pero no para mí.
Al aceptar el título de agente modificador como amigo de los años 80 en concreto me llamó en 1987, se hace difícil. Pero cuando ella me llama el control de nuevo en 1990, estoy aburrida y oscura en el otoño de mi resistencia. Sensor debe ser fácil. Es algo que se adquiere desde la infancia.
Controller es una responsabilidad. Pesados. Todo el mundo quiere tener el nombre, pero nadie quiere sentir.
Me di cuenta de eso. Tal vez ahora un mal de la sociedad que pocos lo han hecho, que se quieren pero no quieren tomar. En mi varias denominaciones se incluyen, pero me di cuenta de que, entre muchos otros.
No se pueden imaginar que no se puede escapar.
Buena semana
Benedito Ubirata